Autumnal Sisters _ Alessandro Bosetti

Autumnal Sisters
Alessandro Bosetti with Taeyong Kim & Orolo
type : DVD
package : digipak
price : 20,000 won







Autumnal Sisters

7  MaskMirror improvisations.

01 ­ Shrink 11’12″
02 ­ Autumnal Sisters  13’51″ (with Taeyong Kim)
03 ­ Age  6’22″
04 ­ Chair Detectives  6’16″
05 ­ The corporate color of Skype  9’21″ (with Taeyong Kim and Orolo ­ – Mask Mirror)
06 ­ Round Midnight  6’24″
07 ­ Geography Porn  12’38″ (with Taeyong Kim)

Total duration : 66’08″


Videography: Orolo
Additional videography (on 05 – 07): Alessandro Bosetti
Photography: Fatima Bianchi
Editing : Alessandro Bosetti
Translation : Orolo (on 01-03, 05, 07), Taeyong Kim(on 02, 05, 07)

Recorded in Seoul, October 19 and 20, 2013
Produced in Seoul and Marseille

Alessandro Bosetti’s website :




“가을 자매들”은 알레산드로 보세티의 솔로 퍼포먼스와 작가 김태용과 비디오 작가 오롤로와의 팀 퍼포먼스로 이루어진 일곱개의 퍼포먼스 모음집이다.

2013년 서울에서 촬영된 일곱개의 짧은 영상들에서, 일련의 시각 이미지들의 삽입으로 병치되고 재구성된, 편집되지 않은 오리지날 퍼포먼스를 경험할 수 있다.  “가을 자매들”의 일곱개 에피소드는, 실험 영상이기도 하고, 퍼포먼스 기록물이기도 하고, 사운드적 측면이 강한 비쥬얼 포엠이기도 하다.

이 에피소드들에는 영어/한국어 자막과 함께 영어, 이태리어, 한국어가 교차된다.  “가을 자매들”은 퍼포먼스 작가이기도 하면서 즉흥음악가인 알레산드로 보세티의 최근 작업들을 총망라한 기록물이다. 그의 작업은 최근 10년간 음악에서 언어로 점차 변이해 왔다.  모든 퍼포먼스는 MaskMirror를 사용한 즉흥으로부터 시작되는데, MaskMirror는 사운드보다는 언어를 주재료로 채용하는 악기이다.  연주자/악기의 관계는 모호하다.  반면, 한명의 연주자 또는 두세명의 연주자의 조합은 악기 자체에 의해 연주되는 것처럼 보이거나, 아니면 최소한 퍼포먼스적인 대화 장치에 얽혀있는 것처럼 보인다.

언어가 일반적으로 받아들여지는 담론의 구속으로부터 자유로워지면, 필연적으로 조롱이나 도발이 되어버리는데, 이는, 대부분의 단어의 조합이 금지되기 때문이다.  그래서 우리는 더이상 그것들에 대해 생각하지 않게 된다.  사람들은 놀란 표정으로 우리를 쳐다보며 이렇게 묻는다, “방금 말한 것처럼 말하는 게 정말 가능한가요?”  하지만, 실제로 우리는 (우리가 이해할 수 없는 담론에서) 무엇이 그러한 언어도단을 유발한 것이지 알 수 없다.

Autumnal Sisters recollects seven performances by Alessandro Bosetti, in solo and teaming up with writer Kim Taeyong and video maker Orolo.

In the seven short films of this collection – filmed in Seoul in 2013 – you experience the unedited original performances which have been reframed and juxtaposed with a series of visual cues and interventions. The seven episodes of Autumnal Sisters are part experimental videos, part performative documents, and part visual poems with a strong sonorous aspect.

They alternate English, Italian and Korean languages and are accompanied by bilingual subtitles. They are so far the most comprehensive documents of Alessandro Bosetti’s recent work as a performer and improviser which in the past decade has progressively mutated from music to language. All performances kick off from improvisations made using MaskMirror, a musical instrument which takes language rather than sound as it’s main material. The player / instrument relation is ambiguous whereas the performer or a combination of two or three performers appears to be played by the instrument itself or at least to be entangled in a performative and conversational dispositive.

 When language is freed from the constraints of generally accepted discourse, it necessarily falls into ridicule or provocation as most of word combinations appear to be forbidden. So forbidden that we never think about them. The others look at us with surprise “Is that really possible to say what has just been said ?” while we have indeed no idea of what – in our discourse  incomprehensible to ourselves – could have provoked such a scandal.







This entry was posted in manual, releases. Bookmark the permalink.

댓글 남기기

당신의 이메일은 공개되지 않습니다. 필수 입력창은 * 로 표시되어 있습니다.


다음의 HTML 태그와 속성을 사용할 수 있습니다: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>